Términos y condiciones

Términos y condiciones generales de RA 21 s.r.o.

1. Disposiciones Introductorias

1.1 Estos Términos y Condiciones Generales (en adelante, "TCG") forman parte del contrato de prestación de servicios RA LAW (en adelante, el "Contrato") celebrado a través de Internet entre el cliente final (en adelante, el "Cliente ") y la empresa comercial RA 21 sro, ID número 039 73 913, con domicilio social en Zapova 1559/18, Smíchov, 150 00 Praga 5, registrada en el registro comercial en el Tribunal Regional de Brno bajo sp. C 87521 (en adelante, el "Proveedor"; el Cliente y el Proveedor, en lo sucesivo, las "Partes").

1.2 Estos VSP rigen las reglas y condiciones de uso del servicio RA LAW, así como los derechos y obligaciones mutuos que surgen entre el Proveedor del Servicio RA LAW y el Cliente en relación con la conclusión del Acuerdo.

1.3 El servicio se proporciona al Cliente después de la conclusión del Acuerdo basado en el pedido del Cliente (en adelante, el "Pedido") con la elección del modo correspondiente. Estos VSP también son parte integral del Acuerdo. El contrato se concluye cuando el Cliente paga al Proveedor el primer pago por los Servicios en función del Pedido aceptado, o al aceptar el Pedido en el caso de la modalidad Freemium.

1.4 Al celebrar el Acuerdo, el Cliente acepta los derechos y obligaciones derivados del Acuerdo, de estos VSP, del Pedido y de la lista de precios del servicio RA LAW publicada por el Proveedor válida y efectiva en la fecha de celebración del Acuerdo , o válido y efectivo en la fecha de extensión de la vigencia y vigencia del Acuerdo (en lo sucesivo, "Lista de precios").

1.5 El Servicio se solicita electrónicamente a través del formulario de pedido de Internet que se encuentra en el sitio web del Proveedor.

2. Prestación del servicio de RA LAW

2.1 El Proveedor proporciona el servicio RA LAW poniéndolo a disposición en el portal de Internet www.ralaw.cz destinado a almacenar y administrar documentos y proporcionar servicios relacionados al Cliente de acuerdo con la Lista de precios (en lo sucesivo, el "Servicio" ).

2.2 La elección del modo de los Servicios prestados y el alcance de los Servicios relacionados o posteriores, incluido el número de cuentas de usuario solicitadas del Cliente, se definen en el Pedido. El pedido se crea en el sistema de pedidos de acuerdo con el párrafo 1.5 de estos GTC y contiene una descripción detallada de los Servicios individuales solicitados en términos de su contenido, precio y método de activación.

2.3 Las partes excluyen expresamente cualquier responsabilidad del Proveedor por daños u otros daños materiales o no materiales sufridos por el Cliente en relación con la prestación del Servicio en la modalidad Freemium. Las partes también han acordado que a los efectos de utilizar el Servicio en el Modo Freemium, se excluye expresamente el uso de las disposiciones del Artículo 6 y el Párrafo 7.8 de estos Términos y Condiciones.

2.4 El Proveedor se reserva el derecho de cambiar la funcionalidad del modo Freemium en cualquier momento, incluso sin notificación previa al Cliente.

2.5 Si hay un cambio en el VSP que incluye un cambio en el precio y las condiciones de pago para el modo Freemium, estas nuevas obligaciones establecidas no se aplicarán a los Clientes que hayan rescindido el contrato y estén utilizando los Servicios durante el período de rescisión.

3. Duración de la prestación del servicio

En caso de que en el Contrato no se especifique otro término de su duración, se considerará que se celebró por tiempo indefinido en el caso del régimen Freemium y por tiempo determinado en el caso de los demás regímenes, mientras que la duración del Acuerdo se determina dependiendo del monto del pago por el Servicio realizado por el Cliente.

4. Precio por la prestación del Servicio

El servicio en modo Freemium es gratuito. Para otras modalidades de Servicio, el Cliente está obligado a pagar al Prestador un precio por la prestación del Servicio por parte del Prestador, con base en los documentos fiscales emitidos al Cliente por el Prestador, con vencimiento no inferior a 20 (veinte) días a partir de la fecha de emisión de los documentos fiscales por parte del Proveedor. El precio específico del Servicio se determina de acuerdo con la Tarifa de Precios vigente y vigente; esto no excluye diferentes acuerdos entre las Partes con respecto al monto del precio (por ejemplo, descuento por volumen, descuento por cooperación a largo plazo, etc.).

5. Derechos de propiedad intelectual y acuerdo de licencia

5.1 El Cliente reconoce que el Proveedor posee los derechos de autor del Servicio y, cuando corresponda, otros derechos de propiedad intelectual del Servicio, o tiene los derechos de licencia apropiados para el Servicio o sus partes.

5.2 Con base en el Acuerdo y estos GTC, el Proveedor otorga al Cliente una licencia no exclusiva para el Servicio, para uno o más usuarios de acuerdo con la cantidad de cuentas de usuario especificadas en el Acuerdo.

5.3 El Cliente no tiene derecho a otorgar o transferir la licencia según el párrafo anterior a un tercero sin el consentimiento por escrito del Proveedor. El Cliente tampoco tiene derecho a alquilar o poner el Servicio a disposición de terceros de forma gratuita o mediante el pago de una tarifa sin el consentimiento por escrito del Proveedor.

5.4 El Cliente no está autorizado a manejar el código fuente del Servicio.

5.5 El Cliente no tiene derecho a procesar o incorporar el Servicio en un programa o software de computadora sin el consentimiento del Proveedor, o usarlo de una manera distinta a la prevista por el Acuerdo o estos TCG.

5.6 La violación de cualquier obligación establecida en el párrafo 5.3, 5.4 y/o 5.5 constituye un incumplimiento material del Acuerdo.

6. Condiciones de pago

6.1 Para el Contrato, el período de liquidación es un período de 1 (uno) o 12 (doce) meses, según el acuerdo específico entre el Proveedor y el Cliente incluido en el Contrato.

6.2 El entorno interno del Servicio alerta automáticamente al Cliente de la proximidad del final del período de prestación del Servicio. En caso de pago posterior del precio del Servicio de acuerdo con los datos de pago enviados al Cliente por el Proveedor, el plazo de prestación del Servicio se prorroga por el plazo que corresponda en función del importe del pago del Servicio.

6.3 En caso de retraso del Cliente en el pago del precio del Servicio, el Proveedor tiene derecho al interés contractual por el retraso en la cantidad del 0,05% (en palabras cero cinco centésimas por ciento) de la cantidad adeudada por cada día. de retraso Si el Cliente se encuentra en mora con el pago del monto facturado por un período superior a 30 (treinta) días, el Proveedor tiene derecho a suspender o limitar la prestación del Servicio hasta que el Cliente haya pagado la totalidad del monto adeudado. Durante la suspensión o limitación del Servicio, continúa la obligación del Cliente de pagar el precio por la prestación del Servicio de acuerdo con los documentos fiscales pertinentes. El retraso reiterado, es decir, dicho retraso, que se produce al menos dos veces durante la vigencia del Acuerdo, con el pago del precio de la prestación del Servicio por parte del Cliente, se considera un incumplimiento sustancial del Acuerdo.

7. Derechos y obligaciones del Proveedor

7.1 El Proveedor está autorizado a realizar cambios en el Servicio o ampliar el Servicio. En caso de que se realice un cambio en el Servicio que cause un deterioro sustancial en la calidad del Servicio, el Cliente tiene derecho a rescindir el Acuerdo.

7.2 El Proveedor se compromete a tomar todas las medidas necesarias para garantizar la plena funcionalidad y disponibilidad del Servicio. Si el Cliente descubre problemas con la disponibilidad del Servicio, está obligado a notificar inmediatamente al Proveedor de este hecho por correo electrónico podpora@ralaw.cz o por teléfono al número que figura en el portal web del Servicio.

7.3 El Cliente reconoce que pueden ocurrir eventos fuera del control del Proveedor que afecten la funcionalidad del Servicio o su disponibilidad (por ejemplo, fallas en la conexión a Internet por parte del Cliente, desastres naturales, ataques cibernéticos, etc.). El Proveedor no es responsable de ningún daño que el Cliente incurra en relación con tales eventos.

7.4 El Cliente reconoce y acepta que el Proveedor puede dejar de prestar temporalmente el Servicio por motivos graves. El Prestador está obligado a notificar al Cliente la suspensión del Servicio sin demora. En tal caso, el Prestador se compromete a crear las medidas operativas y de seguridad adecuadas que minimicen cualquier mal funcionamiento o falta de disponibilidad del Servicio.

7.5 El Prestador se compromete a no facilitar los datos del Cliente a ningún tercero. El Proveedor no está autorizado a editar, censurar o monitorear los datos del Cliente. El Proveedor reconoce que los datos del Cliente pueden (y generalmente lo estarán) estar sujetos a la confidencialidad del abogado y requieren un mayor nivel de protección. El cliente reconoce y acepta que sus datos se almacenan en un centro de datos de nivel IV en la República Checa.

7.6 Después de la terminación del Acuerdo, el Cliente tiene derecho a solicitar al Proveedor por escrito que elimine todos los datos del Cliente de todas las instalaciones de almacenamiento del Proveedor. Después de la terminación del Acuerdo, el Cliente también tiene derecho a obtener una vista previa de los datos del Cliente almacenados a través del Servicio; esto no se aplica si ha pedido al Proveedor que elimine todos sus datos de acuerdo con la primera oración de este punto 7.6.

7.7 El Proveedor se compromete a garantizar la confidencialidad de sus empleados y cualquier socio contractual del Proveedor con respecto a la relación legal que surja en relación con el Acuerdo y estos VSP.

7.8 La disponibilidad total del Servicio es del 99,3% mensual.

7.9 De conformidad con el § 1752 párrafo 1 de la Ley No. 89/2012 Coll. del Código Civil se reserva el derecho de modificar estos VSP y/o la Lista de Precios en cualquier momento. En tal caso, el Proveedor está obligado a notificar al Cliente el cambio en el VSP/Lista de Precios por escrito al menos por correo electrónico, a más tardar 3 días antes de su cambio. En tal caso, el cliente siempre tiene derecho a rescindir este Acuerdo de acuerdo con el párrafo 11.4 de estos GTC.

8. Derechos y obligaciones del Cliente

8.1 El Cliente se compromete a utilizar el Servicio únicamente para los fines definidos en el Pedido y el Acuerdo, de forma que dicho uso no entre en conflicto con las normas legales vinculantes en general.

8.2 Para poner a disposición el Servicio, el Proveedor puede solicitar al Cliente que proporcione ciertos datos de identificación o información adicional. El Cliente se compromete a facilitar estos datos o información al Prestador sin dilación indebida.

8.3 El Cliente se compromete, a solicitud del Proveedor, a brindar la cooperación necesaria para eliminar la falta de funcionalidad del Servicio o para realizar modificaciones en el Servicio.

8.4 El Cliente se compromete a utilizar el Servicio únicamente a través de la interfaz creada por el Proveedor.

8.5 El Cliente se compromete a no cargar, enviar o almacenar en el entorno del Servicio contenido que pueda contener virus u otros archivos y programas que puedan destruir, dañar o limitar la funcionalidad del equipo del Proveedor o afectar la disponibilidad de los datos de otros Clientes. Además, el Cliente no está autorizado a cargar contenido cuya posesión o distribución sea ilegal, contenido que esté sujeto a derechos de autor u otras áreas de la ley de propiedad intelectual, enviar correo no solicitado a través del Servicio o intentar obtener acceso al Servicio utilizando los datos. de otro Cliente. El cliente se compromete a cargar, enviar o almacenar en el entorno del Servicio solo el contenido que cumpla con las normas vinculantes generales de la República Checa.

9. Cuentas de usuario del cliente

9.1 El Cliente puede establecer varias cuentas de usuario de Cliente para garantizar el acceso al Servicio. Estas cuentas están registradas a nombre del Cliente.

9.2 Cada usuario del Cliente recibe una cuenta de usuario y una contraseña únicas para poder acceder al Servicio. No se permite compartir cuentas de usuario. Sin embargo, el Cliente puede transferir una cuenta de usuario no utilizada a otro usuario del Cliente en cualquier momento.

10. Gestión de la cuenta del Cliente

10.1 Cada Cliente puede elegir una o más cuentas de usuario que tendrán los derechos del administrador de la cuenta del Cliente (en lo sucesivo, "Administrador"). Al establecer un Servicio en el portal de Internet del Servicio, el usuario cuyo nombre y apellido se completan en el formulario de registro se convierte en el Administrador. El Administrador está autorizado a:

a) agregar, editar y eliminar cuentas de usuario del Cliente,

b) elegir otra cuenta de usuario del Cliente, que se convertirá en el Administrador.

10.2 El Cliente asume toda la responsabilidad por el uso del Servicio por parte de otros usuarios del Cliente, por las acciones realizadas por estos usuarios y por todos los datos cargados en la cuenta del Cliente. El Cliente está obligado a asegurarse de que todos sus usuarios sigan estos GTC y el Acuerdo. En caso de que cualquiera de los usuarios del Cliente viole cualquiera de las disposiciones de estos Términos y Condiciones o del Acuerdo, dicha violación se considera una violación causada por el Cliente.

11. Terminación del Acuerdo

11.1 La relación contractual establecida por el Acuerdo puede terminarse:

a) por retiro de una de las Partes del Acuerdo,

b) al vencimiento del período por el cual se negoció el Acuerdo,

c) terminación del Acuerdo por una de las Partes,

d) por acuerdo de las Partes.

11.2 El Cliente puede rescindir el Acuerdo en cualquier momento durante el período durante el cual se le presta el Servicio. El importe ya abonado por la prestación del Servicio es decomisado por el Prestador sin derecho a devolución parcial o total por parte del Prestador.

11.3 En caso de rescisión por parte del Cliente, el plazo de preaviso es de 3 (tres) meses y comienza el primer día del mes natural siguiente al mes en que se entregó la rescisión del Cliente al Proveedor.

11.4 El Cliente tiene derecho a desistir del Contrato en caso de que se produzcan cambios sustanciales en el VSP o en el Contrato, por lo que no se puede exigir justamente al Cliente que continúe la relación contractual establecida por el Contrato. El Cliente está obligado a rescindir el Acuerdo con el Proveedor por escrito dentro de un período de 1 mes a partir del día en que el Proveedor modificó el VSP o el Acuerdo. El desistimiento es efectivo el día siguiente a la fecha de entrega del aviso de desistimiento al Proveedor.

11.5 Si el Cliente viola materialmente sus obligaciones derivadas de estos Términos y Condiciones o el Acuerdo o los viola repetidamente y no subsana dicho incumplimiento material o reiterado dentro de los 14 (catorce) días a partir de la fecha de notificación enviada por el Proveedor en forma de un carta certificada o invitación por correo electrónico, El proveedor tiene derecho a rescindir el contrato. El desistimiento es efectivo el día siguiente a la entrega de la notificación de desistimiento al Cliente. En tal caso, la disposición de los fondos ya pagados por la prestación del Servicio se rige por el punto 11.2.

11.6 En el caso de que el Cliente haya violado sus obligaciones derivadas de estos TCG o el Acuerdo de una manera particularmente grave, el Proveedor tiene derecho a rescindir el Acuerdo y rescindir la prestación del Servicio con efecto inmediato al detectar tal violación. En tal caso, la disposición de los fondos ya pagados por la prestación del Servicio se rige por el punto 11.2.

11.7 El Proveedor tiene derecho a rescindir el Acuerdo sin dar una razón con un período de preaviso de 1 (un) mes, que comienza el primer día del mes calendario siguiente al mes en que se entregó al Cliente el aviso de rescisión del Proveedor. En caso de que el Contrato no se rescindiera por la causa prevista en el punto 11.5 y/o 11.6, el Proveedor devolverá al Cliente las cantidades pagadas hasta el momento por la prestación del Servicio en su importe proporcional.

12. Limitación de Responsabilidad por Daños

12.1 El Cliente reconoce y acepta que el Proveedor no es responsable de ningún lucro cesante, pérdida de ventas, pérdida de datos (con la excepción de las disposiciones del párrafo 7.5.) de estos TCG), daños financieros o indirectos, especiales o consecuentes incurridos por el Cliente como consecuencia de la utilización de los Servicios. Las partes han acordado que el monto máximo de daños y perjuicios se limita al monto correspondiente al monto total pagado por los Servicios prestados en el año calendario anterior, o en el año calendario en curso, según cuál de estas opciones sea más favorable para el Cliente. .

12.2 Al concluir el Acuerdo, el Cliente reconoce que, por razones excepcionales, el Servicio puede no estar disponible temporalmente debido a circunstancias fuera de la esfera de influencia del Proveedor (por ejemplo, debido a una falla en la conexión a Internet). El Cliente declara que, en tal caso, todos los datos almacenados dentro del Servicio también se registran en otro almacenamiento de datos.

13. Principios de procesamiento de datos personales del Cliente y otorgamiento de consentimiento para el procesamiento de datos personales del Cliente por parte del Proveedor

13.1 El Cliente reconoce que el Proveedor es un controlador de datos personales registrado en la Oficina de Protección de Datos Personales.

13.2 Al enviar el Pedido, el Cliente acepta que el Proveedor procese los datos personales del Cliente de conformidad con este Artículo 13, específicamente en el ámbito de: nombre, apellido o razón social, dirección de residencia permanente, lugar de negocios o sede de el Cliente, conexión telefónica, conexión de dirección de correo electrónico, información sobre el grado de uso del Servicio por parte del Cliente, dirección IP. Estos datos serán tratados exclusivamente por el Prestador o sus empleados, mientras que el consentimiento conforme a este párrafo es otorgado por el Cliente por tiempo indefinido. Tras la finalización de la prestación del Servicio, el Proveedor conservará los datos personales y la información sobre el Cliente únicamente en la medida en que esté obligado a cumplir los requisitos establecidos por las normas jurídicas de obligado cumplimiento general. El Cliente acepta la recopilación de sus datos personales por parte del Proveedor en las condiciones y en la medida establecidas en este párrafo.

13.3 Los datos personales proporcionados por el Cliente serán procesados por el Proveedor de conformidad con la Ley N° 101/2000 Coll., sobre la protección de datos personales, y sus modificaciones. El cliente tiene derecho a acceder a sus datos personales y, en su caso, a corregirlos de conformidad con la Ley de Protección de Datos de Carácter Personal.

13.4 La información y los datos personales relacionados con el Cliente de acuerdo con este artículo son recopilados y procesados por el Proveedor con el fin de mejorar la calidad de la prestación del Servicio y con el fin de garantizar el cumplimiento adecuado de las obligaciones del Proveedor relacionadas con la prestación. del Servicio

13.5 La comunicación en relación con la prestación del Servicio se realizará a través de un protocolo SSL encriptado; El cliente reconoce esta información y declara que considera suficiente este método de protección de sus datos personales.

13.6 Los datos personales para los que el Cliente ha dado su consentimiento no se proporcionarán a terceros, excepto a los empleados del Proveedor, en relación con la prestación del Servicio y de conformidad con este artículo.

13.7 De conformidad con el § 12 de la Ley de Protección de Datos Personales, el cliente tiene derecho a ser notificado del propósito del procesamiento de sus datos personales, información sobre los datos personales procesados, la naturaleza de su procesamiento automático y el destinatario de los datos personales. . El Cliente reconoce que el Proveedor tiene derecho a exigir un pago razonable por el suministro de dicha información, sin exceder los costos necesarios para proporcionar la información.

13.8 De conformidad con el § 21 de la Ley de Protección de Datos Personales, el Cliente tiene derecho a solicitar una explicación al Proveedor si cree que sus datos personales están siendo procesado en violación de la ley o de la protección de su vida privada y personal; asimismo, el Cliente tiene derecho en tal caso a exigir al Proveedor que elimine la condición así creada.

13.9 Al concluir el Acuerdo, el Cliente reconoce que, por razones excepcionales, el Servicio puede no estar disponible temporalmente debido a circunstancias fuera de la esfera de influencia del Proveedor (por ejemplo, debido a una falla en la conexión a Internet).

14. Información sobre el tratamiento de datos personales

14.1. El proveedor en el sentido del RGPD tiene una doble función. La función de administrador (en relación con los datos personales del Cliente y sus representantes) y encargado del tratamiento (en relación con los datos del Cliente).

14.2. El Prestador, como administrador, informa al Cliente sobre el tratamiento de sus datos personales de identificación y contacto (incluidos los datos personales de sus representantes):
a, Finalidad del tratamiento: El Prestador trata y almacena los datos personales del Cliente en las condiciones y dentro de los límites fijados por la legislación vigente a los efectos del cumplimiento del Acuerdo (en adelante, "Finalidad del tratamiento").
b, La base legal del procesamiento es la necesidad del procesamiento para el cumplimiento del Acuerdo, así como la obligación legal del Proveedor y su interés legítimo (Artículo 6 párrafo 1 letra b), c) y f) GDPR) .
c, Duración del procesamiento: los datos personales del Cliente se procesan durante el período máximo necesario para cumplir con el Propósito del procesamiento, es decir, siempre al menos durante la duración del Acuerdo, y luego durante el período durante el cual el administrador está obligado/autorizado a almacenar los datos de acuerdo con las disposiciones legales generalmente vinculantes. El Cliente se compromete a informar al Proveedor de los cambios en los datos proporcionados sin demora indebida.
d, El suministro de datos personales por parte del Cliente se basa en un requisito contractual, mientras que la falta de suministro constituye un obstáculo para la conclusión y ejecución del Acuerdo.

Derechos del Cliente como sujeto de datos:
- el derecho a la información sobre el procesamiento de sus datos personales;
- el derecho a acceder a sus datos personales;
- el derecho a solicitar al Proveedor la corrección, borrado, restricción del procesamiento de sus datos personales;
- el derecho a oponerse al procesamiento de sus datos personales;
- el derecho a obtener sus datos personales (a su portabilidad); y
- el derecho a presentar una queja ante la Oficina de Protección de Datos Personales.
- Datos de contacto del Proveedor como administrador en materia de protección de datos personales de los Clientes: correo electrónico: info@ralaw.cz.

15. Acuerdo sobre los derechos y obligaciones del Proveedor y el Cliente al tratar datos personales de terceros

15.1. Los datos de terceros, ya sean clientes del Cliente u otras personas (en adelante, "Sujeto de los datos"), que el Cliente transfiere al Proveedor en el marco del uso de RA LAW, son protegidos por el Proveedor de acuerdo con las posibilidades tecnológicas actuales, mientras que el los documentos almacenados por el Cliente están encriptados y el Proveedor no tiene acceso a su contenido. Sin embargo, el Proveedor procesa los datos personales de los Interesados de conformidad con el RGPD, actuando como procesador frente a ellos y el Cliente como administrador de sus datos personales. Este artículo 15 del Reglamento General de Protección de Datos regula por tanto los derechos y obligaciones de las partes contratantes en el tratamiento de datos personales, especialmente en el sentido del artículo 28 del RGPD.

15.2. Durante el período de vigencia del Acuerdo, el Proveedor procesará los datos personales de los Sujetos de los datos en el siguiente alcance con el fin de garantizar la operación de RA LAW para el Cliente y otras actividades bajo el Acuerdo:
datos personales: datos
de identificación (nombre, apellido, fecha de nacimiento, número de seguro social, título),
datos de contacto (domicilio, correo electrónico, teléfono),
datos relacionados con la vida profesional y personal (educación, empleo, estado civil y familia situación, situación financiera, cuenta bancaria),
datos relacionados con disputas judiciales y de otro tipo (datos sobre procedimientos judiciales/ejecutivos/administrativos en curso/finalizados/amenazados), datos personales:
y otras categorías similares de datos personales no mencionadas explícitamente; y
categorías especiales de datos personales (datos sobre posibles procedimientos penales y casos penales, sobre el origen racial o étnico, opiniones políticas, creencias religiosas o filosóficas o afiliación sindical, y procesamiento de datos genéticos, datos biométricos con el fin de identificar de manera única a un individuo natural persona y estado de datos de salud o sobre la vida sexual u orientación sexual de una persona física).

15.3. El Proveedor está obligado a seguir las instrucciones del Cliente y procesar los datos personales solo para los fines y en la medida necesaria para el desempeño de las actividades en virtud del Acuerdo.

15.4. El prestador se compromete a no combinar los datos personales obtenidos para otros fines.

15.5. En caso de rescisión del Acuerdo, el Proveedor está obligado a revelar todos los datos personales de los Interesados al Cliente o eliminarlos siguiendo las instrucciones del Cliente.

15.6. El Prestador se obliga, dentro de sus posibilidades, a prestar al Cliente su colaboración para el cumplimiento de la obligación del administrador de datos personales.

15.7. Las partes contratantes se comprometen a que, si es necesario, se prestarán toda la cooperación para garantizar el cumplimiento de las obligaciones, en particular de acuerdo con los artículos 32 a 36 del RGPD.

15.8. Si el Proveedor descubre una violación de la seguridad de los datos personales de los Interesados, está obligado a notificar al Cliente sin demora indebida al correo electrónico de contacto. La información sobre una brecha de seguridad debe incluir, si es posible: una descripción del evento, sus circunstancias y la presunta causa (preferiblemente también el número de documentos/soportes/dispositivos afectados por el incidente y el número de personas que pueden verse afectadas por el incidente ); la hora de ocurrencia del evento; fuente de información del evento; enumerar otras personas que pueden tener información sobre el evento, incluido el fideicomisario; una descripción de las posibles consecuencias de una violación de la seguridad de los datos personales; una descripción de las medidas que el Proveedor ha tomado o se propone tomar para resolver la violación de la seguridad de los datos personales, incluidas las medidas para mitigar los posibles efectos adversos.

15.9. Toda la comunicación dentro del Servicio está encriptada con el protocolo SSL. El cliente confirma que considera que este método de encriptación es suficientemente seguro.

16. Disposiciones Finales

16.1 Las partes se comprometen a mantener la confidencialidad de toda la información relacionada con la ejecución del Acuerdo.

16.2 Los derechos derivados del Contrato y de estos VSP para el Cliente solo pueden ser cedidos con el consentimiento previo por escrito del Proveedor.

16.3 Para evitar dudas, las Partes confirman expresamente que son empresarios y celebraron el Acuerdo como parte de sus actividades comerciales, excluyendo así la aplicación de las disposiciones de § 1793 o § 1796 de la Ley. No. 89/2012 Coll., Código Civil, enmendado.

16.4 En caso de conflicto entre cualquier disposición de estos Términos y Condiciones y cualquier disposición de los términos y condiciones generales del Cliente, las Partes han acordado que en tal caso se aplicará la disposición pertinente de estos Términos y Condiciones.

16.5 Si alguna disposición del Acuerdo o del VSP resulta ser inválida, inaplicable o ineficaz, esto no afectará la validez, aplicabilidad o efectividad de las demás disposiciones del Acuerdo o del VSP. En tal caso, las partes están obligadas a reemplazar la disposición inválida, inaplicable o ineficaz para que la disposición reemplazada corresponda al propósito originalmente previsto del Contrato o VSP.

16.6 Estos Términos y Condiciones Generales entrarán en vigencia el 1 de mayo de 2018.